Translation is a technical undertaking that necessitates hand-on skills. A translator should possess an excellent command over the phraseology, syntax, and etymology of words for an efficient, accurate translation.
Nevertheless, if you’re at the starting point of your career in translating, you might have encountered a handful of difficulties.
Truth be told, novice translators cope with a lot of challenges. Still, it takes time and experience to become better in this field. That being said, today we will enumerate the most commonly met blunders made by beginner translators. This way, you can learn something from this list!